Hírlevél

KONFERENCIA

Hivatalos tréningközpont

Kövessen minket!

 

SDL Trados Studio 2011 kezdő tanfolyam fordítók számára

A tréning során valamennyi résztvevő megtanulja az SDL Trados Studio 2011 alapfunkcióit, amely által utána önállóan el tudja (és meri) kezdeni élesben is alkalmazni a szoftvert, ezáltal növelve munkájának hatékonyságát és minőségét.

Ez a tréning az első lépést jelenti ahhoz, hogy a résztvevők megértsék, hogyan is használhatják ki maximálisan az SDL Trados Studio 2011 által nyújtott funkciókat saját produktivitásuk növelése érdekében.

A tréning végén a résztvevők képesek lesznek megnyitni, lefordítani és ellenőrizni a kapott dokumentumokat.

 

Kiknek ajánljuk tréningünket (célközönség)?

A tanfolyam kifejezetten azoknak a fordítóknak szól, akik először használják az SDL Trados terméket. Azoknak a fordítóknak, akik már használják/használták az SDL Trados 2007 vagy korábbi verziókat és most frissítenek/szeretnének frissíteni az SDL Trados Studio 2011 verzióra, a Frissítés SDL Trados 2007 verzióról SDL Trados Studio 2009 verzióra tanfolyamunkat ajánljuk.

 

Résztvevőinknek milyen ismeretekkel kell rendelkezniük (előfeltétel)?

A résztvevőnek nem szükséges rendelkeznie semmilyen SDL Trados ismerettel, viszont rendelkeznie kell alapfelhasználói szintű számítástechnikai (főként tallózás) és Microsoft Office ismeretekkel.

 

Résztvevőinknek milyen eszközökkel kell rendelkezniük?

A tréningre korszerűen felszerelt számítástechnikai teremben kerül sor, ezért Önnek nem kell hoznia számítógépét. Minden résztvevő külön gépen, az arra telepített legfrissebb SDL Trados Studio 2011 verzión dolgozik.

Amennyiben mégis szeretné, hogy saját gépén dolgozhasson, kérjük, szíveskedjék azt regisztrációkor jelezni!

 

Milyen hosszú a tréning?

Egy napos tréningjeink reggel 9 órától 12 óráig, majd 12:30-tól 15:30-ig tartanak.

A tréning díja nem tartalmazza az ebéd költségét, erről mindenki önmaga gondoskodik.

 

Tréningeink hol kerülnek megrendezésre?

Tréningeinket Budapesten, a Budapesti Műszaki Egyetem Nyelvi Intézetének számítástechnikai termében tartjuk.

Igény és/vagy megfelelő számú jelentkező esetén bármely külső helyszínen vagy a megrendelő székhelyén szervezünk tréninget. Ez utóbbi további egyeztetést igényel.

 

SDL TRADOS tanúsítvány:

A tréning során a résztvevő képes lesz elsajátítani minden olyan ismeretet, amely szükséges ahhoz, hogy sikeresen letegye az SDL Trados Studio 2011 Getting Started Level 1 tanúsító vizsgát.

Az SDL TRADOS tanúsító program lehetővé teszi a fordítók és projektvezetők számára, hogy igazolják ismereteiket és szakértelmüket az SDL Trados termékek használatában. Az SDL TRADOS tanúsítvány megszerzésével igazolhatják, hogy teljes mértékben felkészültek arra, hogy a fordítási piacon legelterjedtebb fordítási technológiával dolgozzanak.

A következő web-alapú vizsgák alapján szerezhet tanúsítványt az SDL Trados Studio 2011 használtáról:

  • SDL Trados Studio 2011 Getting Started Level 1 (kezdő szint)
  • SDL Trados Studio 2011 Intermediate Level 2 (középhaladó szint)
  • SDL Trados Studio 2011 Advanced Level 3 (haladó szint)


A vizsgák kérdései minden esetben az adott SDL Trados Studio 2009 tréning témaköréből kerülnek ki.

Ennek megfelelően az SDL Trados Studio 2009 kezdő tanfolyam az SDL Trados Studio 2011 Getting Started Level 1, azaz a kezdő szintű vizsgára készíti fel a résztvevőket.

 

Mindegyik vizsga 40 kérdésből áll és maximum 40 percig tart. A résztvevők az SDL MyAccountba bejelentkezve, a MyCertification részben tehetik le a vizsgákat. Itt találják meg a megvásárolt vizsgákat, valamint az ezekhez tartozó tréninganyagokat is.
A vizsga befejezte után a rendszer azonnal értesíti a vizsgázót az eredményről.

 

Az SDL Certification programról további információt SDL Certification vizsgarendszer menüpontunkban olvashat.

 

Mennyibe kerül a tanfolyam?

A tréning díja 21.000 Ft + Áfa/fő. Ennek 50%-át (10.500 Ft + Áfát) beszámítjuk, amennyiben a tréning időpontjától számított 1 hónapon belül bármilyen új SDL terméket megrendel nálunk.

 

A tréning díja magába foglalja az SDL Trados Studio 2011 Getting Started Level 1 tanúsító vizsga díját (amely 10.000 Ft + Áfáért külön is megvásárolható), amelyet a résztvevő otthon tehet le kellő gyakorlás után.

 

Mikor kerül sor a következő tréningre?

A megfelelő tréningidőpont kiválasztásához kérjük, tekintse meg tréningnaptárunkat.

 

Cégünk fenntartja a jogot arra, hogy amennyiben egy adott tréningre nem jön össze a minimális létszám (6 fő), azt a következő kijelölt időpontra halassza. Erről a tréning időpontja előtt legkésőbb 5 munkanappal írásban értesítjük a jelentkezőket.

 

Ki tartja a tréninget?

A tréningeket minden esetben hivatalos SDL Trados trénereink tartják.

 

Milyen továbbfejlődési lehetőségeket biztosítunk?

Az SDL Trados Studio 2011 használatában szerzett szaktudásának elmélyítése érdekében a következő tréningeket ajánljuk:

  • SDL Trados Studio 2011 középhaladó tréning, Level 2 Certification vizsgával, majd
  • SDL Trados Studio 2011 haladó tréning, Level 3 Certification vizsgával.


Résztvevőinknek javasoljuk az SDL MultiTerm 2011 tréning elvégzését is, amely az SDL MultiTerm 2011 funkcióit tanítja meg.

 

Miben különbözik a TECH-LINGUA, mint Hivatalos SDL Trados tréningközpont által szervezett tanúsított tréning a más, nem tanúsított SDL Trados tréningektől?

  • a tréning tematikája, amely egységes valamennyi hivatalos tréningközpontban, a szoftver világszinten elismert szakemberei által került kialakításra, kifejezetten fókuszálva az adott szinten szükséges technológiai készségek fejlesztésére. A tréningek a szükséges ismeretek biztosítása mellett célirányosan készítenek fel az adott szinthez kapcsolódó SDL Certification vizsgákra.
  • teljes mértékben gyakorlati jellegű tréningek, amelyek során a résztvevőknek alkalmuk van gyakorolni a bemutatott és elsajátított funkciókat. A kifejezetten erre a célra létrehozott mintafájlok teszik lehetővé a tanult funkciók gyakorlását.
  • tréningeinket kizárólag az SDL angliai központja által tanúsított trénereink tartják, akik rendszeresen részt vesznek az SDL szoftverek oktatásához és fejlett szintű használatához szükséges továbbképzéseken.

 

Miről is fog szólni a tréning?

 

Az SDL Trados technológia ismertetése

  • Fordítási memóriák    
  • Terminológiai adatbázisok    
  • AutoSuggest szótárak    
  • SDL Trados Studio 2011 munkafolyamat    

        
Fordítási memória létrehozása

        
Egyedülálló fájlok fordítása

  •  Fájl megnyitása    

        A fordítandó fájl, illetve a forrás- és célnyelv kiválasztása
        A fordítási memória kiválasztása
        Az AutoSuggest szótár kiválasztása
        A terminológiai adatbázis kiválasztása

  • Az Editor nézet áttekintése    
  • Kétnyelvű fájl elmentése    
  • Elemzés készítése    
  • Fordítás    

        Az első szegmens lefordítása és jóváhagyása
        SDL AutoSuggest használata
        Auto-propagation funkció
        Fuzzy egyezések szerkesztése
        Írás közbeni helyesírás-ellenőrzés
        Számok automatikus cseréje
        Szövegformázás
        Aktív terminológiafelismerés
        Formázás a QuickPlace funkció segítségével
        Valós idejű előnézet
        Különálló címkék beszúrása
        Konkordanciakeresés
        Címkepárok beszúrása
        Ghost címkék
        Címkemegjelenítési opciók

  • Célnyelvű fájl létrehozása    

        
Projektcsomagok

  • Mi egy projektcsomag    
  • Egy projektcsomag megnyitása    
  • Az Analyze Files elemzés áttekintése    
  • A csomag fájljainak megtekintése    
  • Fájl megnyitása fordításra    

        Context Match
        Több TM egyezés közüli választás
        Aktív terminológiafelismerés
        A teljes terminológiai bejezés megjelenítése
        Új terminológia elmentése a fordítás során
        Címkék beszúrása
        Interaktív címkeellenőrzés
        Megjegyzések beszúrása
        Forrásnyelv átmásolása a célnyelvi mezőbe
        Megjelenítési szűrők
        Címkék ellenőrzésének futtatása

  • A visszaküldendő csomag elkészítése    

        
A szoftver felületének testreszabása    

  • Karakterek adaptálása    
  • A formázások megjelenítésének módja    
  • Alapértelmezett nyelvek megadása    
  • A fordítási memória ablak testreszabása   

 

Szövegszinkronizálás    

  • Egy szinkornizálási projekt létrehozása    
  • A szinkronizálás lefuttatása    
  • A szinkronizálás eredményének exportálása    
  • A szinkronizálás eredményének importálása egy TM-be    


AutoSuggest szótárak létrehozása 

       
Terminológiai adatbázis létrehozása nulláról 

       
Terminológiai adatbázis létrehozása Excel szólistából

  • Az SDL MultiTerm Convert ismertetése    
  • Az Excel fájl előkészítése    
  • Az Excel fájl konvertálása    
  • Egy új terminológiai adatbázis létrehozása    
  • A konvertált fájl tartalmának importálása        

 

 

 

Hogyan jelentkezhet tréningünkre?

 

Jelentkezéshez kérjük, töltse ki jelentkezési űrlapunkat!

 

További információ: training@tech-lingua.hu


© 2011
Miért minket válasszon? Top termékek Szolgáltatások